अन्वयः
परासां च and for some, वैडूर्याः vaidurya, कादम्बाः kadamba, पक्षिणः इव like birds, अन्यासाम् of others, हेमसूत्राणि golden chains ,चक्रवाकाः इव like ruddy geese, अभवन् seemed.
M N Dutt
And the lapis chains of some resembled water-crows;* and the fine golden chains turned upside down of other appeared like ruddy geese. *Kadamba-a drake; or, according to some, a teal; a gander; or the species gallinula porphyria.
Summary
The vaidurya worn by women (on the breasts) looked like Kadamba birds while the golden chains put on by some others appeared like ruddy geese.
पदच्छेदः
| अपरासां | अपर (६.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| वैदूर्याः | वैदूर्य (१.३) |
| कादम्बा | कादम्ब (१.३) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पक्षिणः | पक्षिन् (१.३) |
| हेमसूत्राणि | हेमन्–सूत्र (१.३) |
| चान्यासां | च (अव्ययः)–अन्य (६.३) |
| चक्रवाका | चक्रवाक (१.३) |
| इवाभवन् | इव (अव्ययः)–अभवन् (√भू लङ् प्र.पु. बहु.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | प | रा | सां | च | वै | दू | र्याः |
| का | द | म्बा | इ | व | प | क्षि | णः |
| हे | म | सू | त्रा | णि | चा | न्या | सां |
| च | क्र | वा | का | इ | वा | भ | वन् |