५.७.७

या हि वैश्वरणे लक्ष्मीर्या चेन्द्रे हरिवाहने ।
सा रावणगृहे सर्वा नित्यमेवानपायिनी ॥

अन्वयः

वैश्रवणे by Vaisravana, या whatever, लक्ष्मीः wealth हरिवाहने on greenish horse, the mount, इन्द्रे च of Indra, या as much, सा that, सर्वा everything, रावणगृहे in the residence of Ravana, नित्यमेव always, अनपायिनी present.

M N Dutt

The same enchanting splendour that is in Vaiśravaņa or the ray-riding Moon, remained ever constant and abiding in, Rāvana's abode. And the prosperity of king Kubera, or Yama, or Varuna, was here present in the house of the Rākşas, or even surpassed by the prosperity (of Rāvana).

Summary

Whatever wealth was possessed by Vaisravana (Kubera, the son of sage Vishrava) and also Indra who rides the Ucchaisrava green horse, was there in the palace of Ravana.

पदच्छेदः

यायद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
वैश्रवणेवैश्रवण (७.१)
लक्ष्मीर्लक्ष्मी (१.१)
यायद् (१.१)
चेन्द्रे (अव्ययः)–इन्द्र (७.१)
हरिवाहनेहरिवाहन (७.१)
सातद् (१.१)
रावणगृहेरावण–गृह (७.१)
सर्वासर्व (१.१)
नित्यम्नित्यम् (अव्ययः)
एवानपायिनीएव (अव्ययः)–अनपायिन् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

याहि वैश्व णे क्ष्मी
र्या चे न्द्रेरि वा ने
सा रागृ हे र्वा
नित्य मे वा पायि नी