५.८.३३

मदव्यायामखिन्नास्ता राक्षसेन्द्रस्य योषितः ।
तेषु तेष्ववकाशेषु प्रसुप्तास्तनुमध्यमाः ॥

अन्वयः

मदव्यायामखिन्नाः exhausted by drinking, तनुमध्यमाः women of slender waist, ताः those, राक्षसेन्द्रस्य demon king's, योषितः wives, तेषु तेषु here and there, अवकाशेषु after having dalliance, प्रसुप्ताः slept.

M N Dutt

The slender-waisted wives of the sovereign of the Rākşasas, overcome with languor consequent on drink and amorous encounter, were fast asleep at the very places where they were seated.

Summary

Exhausted by drinking and indulging in amorous sport, the consorts of Ravana slept here and there with their visible slender waists.

पदच्छेदः

मदव्यायामखिन्नास्तामद–व्यायाम–खिन्न (√खिद् + क्त, १.३)–तद् (१.३)
राक्षसेन्द्रस्यराक्षस–इन्द्र (६.१)
योषितःयोषित् (१.३)
तेषुतद् (७.३)
तेष्ववकाशेषुतद् (७.३)–अवकाश (७.३)
प्रसुप्तास्तनुमध्यमाःप्रसुप्त (√प्र-स्वप् + क्त, १.३)–तनु–मध्यम (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

व्या या खि न्ना स्ता
राक्ष से न्द्रस्य योषि तः
तेषु तेष्व का शेषु
प्र सु प्तास्तनुध्य माः