५.८.४३

पाणिभ्यां च कुचौ काचित्सुवर्णकलशोपमौ ।
उपगूह्याबला सुप्ता निद्राबलपराजिता ॥

अन्वयः

काचित् yet another, अबला woman, पाणिभ्याम् with both her hands, सुवर्णकलशोपमौ like golden goblets, कुचौ breasts, उपगूह्य pressing, निद्राबलपराजिता overpowered with sleep, सुप्ता slept.

M N Dutt

Another, coming under the masterdom of slumber, was sleeping, holding with her hands her twin breasts resembling golden jars.

Summary

Overcome with sleep another woman lay pressing with her own hands her golden gobletlike breasts.

पदच्छेदः

पाणिभ्यांपाणि (३.२)
(अव्ययः)
कुचौकुच (२.२)
काचित्कश्चित् (१.१)
सुवर्णकलशोपमौसुवर्ण–कलश–उपम (२.२)
उपगूह्याबलाउपगूह्य (√उप-गुह् + ल्यप्)–अबला (१.१)
सुप्तासुप्त (√स्वप् + क्त, १.१)
निद्राबलपराजितानिद्रा–बल–पराजित (√परा-जि + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पा णि भ्यांकु चौ काचि
त्सुर्ण शो मौ
गू ह्या ला सु प्ता
नि द्रा राजि ता