५.८.५०

आस्फोटयामास चुचुम्ब पुच्छं; ननन्द चिक्रीड जगौ जगाम ।
स्तम्भानरोहन्निपपात भूमौ; निदर्शयन्स्वां प्रकृतिं कपीनाम् ॥

अन्वयः

आस्फोटयामास clapped his palms, पुच्छम् tail, चुचुम्ब kissed, ननन्द rejoiced, चिक्रीड played, जगौ sang songs, जगाम went about, स्वाम् himself, कपीनाम् of being monkeys, प्रकृतिम् nature, निदर्शयन् while exhibiting, स्तम्भान् pillars, अरोहन् while climbing up, भूमौ on the land, निपपात jumped down.

M N Dutt

Thereat, (Hanumăn) struck at his arms with his hands, kissed his tail, exhibited signs of glee, frolicked, sang, darted towards the pillars, shoot up to the top thereof, and jumbed down to the earth, manifesting his monkey-nature.

Summary

He rejoiced clapping his palms, kissing his tail and jumping up, climbing up the pillars and jumping down on the ground in joy. Thus he exhibited his monkey nature.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे दशमस्सर्गः।Thus ends the tenth sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

आस्फोटयामासआस्फोटयामास (√आ-स्फोटय् प्र.पु. एक.)
चुचुम्बचुचुम्ब (√चुम्ब् लिट् प्र.पु. एक.)
पुच्छंपुच्छ (२.१)
ननन्दननन्द (√नन्द् लिट् प्र.पु. एक.)
चिक्रीडचिक्रीड (√क्रीड् लिट् प्र.पु. एक.)
जगौजगौ (√गा लिट् प्र.पु. एक.)
जगामजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)
स्तम्भान्स्तम्भ (२.३)
अरोहन्निपपातअरोहत् (√रुह् लङ् प्र.पु. एक.)–निपपात (√नि-पत् लिट् प्र.पु. एक.)
भूमौभूमि (७.१)
निदर्शयन्निदर्शयत् (√नि-दर्शय् + शतृ, १.१)
स्वांस्व (२.१)
प्रकृतिंप्रकृति (२.१)
कपीनाम्कपि (६.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
स्फो या माचु चुम्ब पु च्छं
न्द चि क्री गौ गा
स्त म्भा रोन्नि पा भू मौ
निर्श न्स्वांप्रकृ तिं पी नाम्