५.९.२७

काचिच्च वस्त्रमन्यस्या अपहृत्योपगुह्य च ।
उपगम्याबला सुप्ता निद्राबलपराजिता ॥

अन्वयः

काचित् yet another, अबला woman, पाणिभ्याम् with both her hands, सुवर्णकलशोपमौ like golden goblets, कुचौ breasts, उपगूह्य pressing, निद्राबलपराजिता overpowered with sleep, सुप्ता slept.

M N Dutt

And at one place, a female, borne down by the force of sleep, forcibly possessing herself of another's cloth, and wrapping herself there with, went to the bed of that one, and was indulging in sleep.

Summary

Overcome with sleep another woman lay pressing with her own hands her golden gobletlike breasts.

पदच्छेदः

काचिच्कश्चित् (१.१)
(अव्ययः)
वस्त्रम्वस्त्र (२.१)
अन्यस्याअन्य (६.१)
अपहृत्योपगुह्यअपहृत्य (√अप-हृ + ल्यप्)–उपगुह्य (√उप-गुह् + ल्यप्)
(अव्ययः)
उपगम्याबलाउपगम्य (√उप-गम् + ल्यप्)–अबला (१.१)
सुप्तासुप्त (√स्वप् + क्त, १.१)
निद्राबलपराजितानिद्रा–बल–पराजित (√परा-जि + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का चिच्चस्त्र न्य स्या
हृ त्यो गुह्य
म्या ला सु प्ता
नि द्रा राजि ता