नान्यत्र हि मया शक्या वैदेही परिमार्गितुम् ।
स्त्रियो हि स्त्रीषु दृश्यन्ते सदा संपरिमार्गणे ॥
नान्यत्र हि मया शक्या वैदेही परिमार्गितुम् ।
स्त्रियो हि स्त्रीषु दृश्यन्ते सदा संपरिमार्गणे ॥
अन्वयः
वैदेही Vaidehi, अन्यत्र at other places, परिमार्गितुम् to search, मया by me, न शक्या हि not possible indeed, सदा always, सम्परिमार्गणे during search, स्त्रियः women, स्त्रीषु among women, दृश्यन्ते can be seen.M N Dutt
I could not search for Vaidehī elsewhere; for in the matter of search, people always search for women even among women.Summary
'It is not possible for me to look for Vaidehi elsewhere. During such search operations one always looks for women among women.'पदच्छेदः
| नान्यत्र | न (अव्ययः)–अन्यत्र (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मया | मद् (३.१) |
| शक्या | शक्य (१.१) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| परिमार्गितुम् | परिमार्गितुम् (√परि-मार्ग् + तुमुन्) |
| स्त्रियो | स्त्री (१.३) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| स्त्रीषु | स्त्री (७.३) |
| दृश्यन्ते | दृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.) |
| सदा | सदा (अव्ययः) |
| सम्परिमार्गणे | सम्परिमार्गण (७.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ना | न्य | त्र | हि | म | या | श | क्या |
| वै | दे | ही | प | रि | मा | र्गि | तुम् |
| स्त्रि | यो | हि | स्त्री | षु | दृ | श्य | न्ते |
| स | दा | सं | प | रि | मा | र्ग | णे |