अन्वयः
तत् that, मया by me, शुद्धेन with a pure, मनसा mind, इदम् this, सर्वम् all, रावणान्तःपुरम् Ravana's harem, मार्गितम् searched, जानकी तु but Janaki also, न दृश्यते is not seen.
M N Dutt
Therefore have I with a pure heart explored the entire inner apartment of Rāvana; but Janaka's daughter I see not.
Summary
'I searched all over Ravana's harem with a pure mind but I have not seen Janaki'.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (१.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| मार्गितं | मार्गित (√मार्गय् + क्त, १.१) |
| तावच्छुद्धेन | तावत् (अव्ययः)–शुद्ध (√शुध् + क्त, ३.१) |
| मनसा | मनस् (३.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| रावणान्तःपुरं | रावण–अन्तःपुर (१.१) |
| सर्वं | सर्व (१.१) |
| दृश्यते | दृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.) |
| न | न (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| जानकी | जानकी (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | दि | दं | मा | र्गि | तं | ता | व |
| च्छु | द्धे | न | म | न | सा | म | या |
| रा | व | णा | न्तः | पु | रं | स | रं |
| दृ | श्य | ते | न | च | जा | न | की |