अन्वयः
वैदेह्या: Vaidehi's, दर्शनेन: by seeing, अद्य: now, अहं च: I am also, रघुवंशश्च: those of Raghu dynasty, महाबलः mighty, लक्ष्मणश्च: Lakshmana's, धर्मतः rightfully, परिरक्षिताः protected.
M N Dutt
And by seeing Vaidehī, (Hanumān) has, while reaping righteousness, saved me, the Raghu race, and the highly powerful Lakşmaņa.
Summary
"On Hanuman finding Vaidehi, I and, mighty Lakshmana and the whole of Raghu dynasty are now rightfully protected."
पदच्छेदः
| अहं | मद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| रघुवंशश्च | रघु–वंश (१.१)–च (अव्ययः) |
| लक्ष्मणश्च | लक्ष्मण (१.१)–च (अव्ययः) |
| महाबलः | महत्–बल (१.१) |
| वैदेह्या | वैदेही (६.१) |
| दर्शनेनाद्य | दर्शन (३.१)–अद्य (अव्ययः) |
| धर्मतः | धर्म (५.१) |
| परिरक्षिताः | परिरक्षित (√परि-रक्ष् + क्त, १.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | हं | च | र | घु | वं | श | श्च |
| ल | क्ष्म | ण | श्च | म | हा | ब | लः |
| वै | दे | ह्या | द | र्श | ने | ना | द्य |
| ध | र्म | तः | प | रि | र | क्षि | ताः |