६.१०.१९

शूराश्च बलवन्तश्च कृतास्त्राश्च रणाजिरे ।
कालाभिपन्ना सीदन्ति यथा वालुकसेतवः ॥

अन्वयः

रणाजिरे: in war, शूराः heroic archers, बलवन्तश्च: and mighty, कृतास्त्राश्च: those wielding arrows, नराः humans, कालाभिपन्नाः seized by death, वालुकसेतवयथा: just as the dams of sand, सीदन्ति: will fall.

M N Dutt

Even the heroic and powerful persons, well versed in the use of weapons, wear away like sands in battle, being attracted by Death.

Summary

"Even the heroic archers and mighty men wielding weapons will fall in war seized by death like the dams of sands."

पदच्छेदः

शूराश्चशूर (१.३)–च (अव्ययः)
बलवन्तश्चबलवत् (१.३)–च (अव्ययः)
कृतास्त्राश्चकृतास्त्र (१.३)–च (अव्ययः)
रणाजिरेरण–अजिर (७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शू राश्च न्तश्च
कृ ता स्त्राश्च णाजि रे
का लाभि न्ना सीन्ति
था वालु से वः