६.१०.८

उपायमेते वक्ष्यन्ति ग्रहणे नात्र संशयः ।
कृत्स्नाद्भयाज्ज्ञातिभयं सुकष्टं विदितं च नः ॥

अन्वयः

एते: they, ग्रहणे: to catch, उपायम् means, वक्ष्यन्ति: teach, कृत्स्ना: great, भयात् fear, ज्ञातिभयम् fear of paternal relatives, नः for us, सुकष्टम् very difficult, विदितम् is known.

M N Dutt

They alone unfold the means of our detection, there is not the least doubt about it. Fear from kinsmen is therefore known as the worst of all fears.

Summary

"It is known that they (paternal relatives) teach the means to catch us. Out of all fears the fear of close relatives is the great difficulty for us."

पदच्छेदः

उपायम्उपाय (२.१)
एतेएतद् (१.३)
वक्ष्यन्तिवक्ष्यन्ति (√वच् लृट् प्र.पु. बहु.)
ग्रहणेग्रहण (७.१)
नात्र (अव्ययः)–अत्र (अव्ययः)
संशयःसंशय (१.१)
कृत्स्नाद्कृत्स्न (५.१)
भयाज्ज्ञातिभयंभय (५.१)–ज्ञाति–भय (१.१)
सुकष्टंसु (अव्ययः)–कष्ट (१.१)
विदितंविदित (√विद् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
नःमद् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पा मे ते क्ष्यन्ति
ग्र णे नात्र सं यः
कृ त्स्नाद्भ या ज्ज्ञाति यं
सु ष्टंविदि तं नः