६.१०१.१०

संभ्रमश्च न कर्तव्यो वर्तन्त्या रावणालये ।
विभीषणविधेयं हि लङ्कैश्वर्यमिदं कृतम् ॥

अन्वयः

रावणालये Ravana's abode, वर्तन्त्या staying, सम्भ्रमः च perturbation, न कर्तव्यः not required, इदम् this, लङ्कैश्वर्यम् Lanka's Lord, विभीषणविधेयम् under Vibheeshana, कृतंहि has become

M N Dutt

Do you not be afraid for living in Rāvana's abode for I have placed at Vibhīşana's hands the sovereignty of Lanka. Do you be consoled thinking as if that you are living in your own house. To behold you, Vibhisana, delighted, shall soon proceed.

Summary

"This Lanka is under Vibheeshana, Lord of Lanka. There is no need for perturbation thinking that you are in Ravana's abode."

पदच्छेदः

संभ्रमश्चसम्भ्रम (१.१)–च (अव्ययः)
(अव्ययः)
कर्तव्योकर्तव्य (√कृ + कृत्, १.१)
वर्तन्त्यावर्तत् (√वृत् + शतृ, ६.१)
रावणालयेरावण–आलय (७.१)
विभीषणविधेयंविभीषण–विधेय (√वि-धा + कृत्, १.१)
हिहि (अव्ययः)
लङ्कैश्वर्यम्लङ्का–ऐश्वर्य (१.१)
इदंइदम् (१.१)
कृतम्कृत (√कृ + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

संभ्रश्च र्त व्यो
र्त न्त्या रा णा ये
वि भीवि धे यंहि
ङ्कै श्वर्यमि दंकृ तम्