६.१०१.१३

अब्रवीच्च हरिश्रेष्ठः सीतामप्रतिजल्पतीम् ।
किं त्वं चिन्तयसे देवि किं च मां नाभिभाषसे ॥

अन्वयः

ततः then, हरिवरः monkey chief, अप्रतिजल्पतीम् not replying, सीताम् Sita, अब्रवीत् spoke, देवि Devi, त्वम् you, किम् What चिन्तयसे thinking, माम् me, किम् why, नाभिभाषसे not answering

M N Dutt

Beholding Sītā incapable of replying the foremost of monkeys said, “What are you thinking of O worshipful dame? Why are you not welcoming me?"

Summary

Then seeing Sita not answering him, the monkey chief asked her" Why are you not replying. What are you thinking?"

पदच्छेदः

अब्रवीच्चअब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)–च (अव्ययः)
हरिश्रेष्ठःहरि–श्रेष्ठ (१.१)
सीताम्सीता (२.१)
अप्रतिजल्पतीम्अप्रतिजल्पत् (२.१)
किं (२.१)
त्वंत्वद् (१.१)
चिन्तयसेचिन्तयसे (√चिन्तय् लट् म.पु. )
देविदेवी (८.१)
किं (२.१)
(अव्ययः)
मांमद् (२.१)
नाभिभाषसे (अव्ययः)–अभिभाषसे (√अभि-भाष् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्र वीच्च रि श्रे ष्ठः
सी ताप्रतिल्प तीम्
किं त्वं चिन्त से देवि
किं मां नाभि भा से