अन्वयः
ततः then, हरिवरः monkey chief, अप्रतिजल्पतीम् not replying, सीताम् Sita, अब्रवीत् spoke, देवि Devi, त्वम् you, किम् What चिन्तयसे thinking, माम् me, किम् why, नाभिभाषसे not answering
M N Dutt
Beholding Sītā incapable of replying the foremost of monkeys said, “What are you thinking of O worshipful dame? Why are you not welcoming me?"
Summary
Then seeing Sita not answering him, the monkey chief asked her" Why are you not replying. What are you thinking?"
पदच्छेदः
| अब्रवीच्च | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)–च (अव्ययः) |
| हरिश्रेष्ठः | हरि–श्रेष्ठ (१.१) |
| सीताम् | सीता (२.१) |
| अप्रतिजल्पतीम् | अप्रतिजल्पत् (२.१) |
| किं | क (२.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| चिन्तयसे | चिन्तयसे (√चिन्तय् लट् म.पु. ) |
| देवि | देवी (८.१) |
| किं | क (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मां | मद् (२.१) |
| नाभिभाषसे | न (अव्ययः)–अभिभाषसे (√अभि-भाष् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | ब्र | वी | च्च | ह | रि | श्रे | ष्ठः |
| सी | ता | म | प्र | ति | ज | ल्प | तीम् |
| किं | त्वं | चि | न्त | य | से | दे | वि |
| किं | च | मां | ना | भि | भा | ष | से |