अन्वयः
इमाः these, पुरा in the past, त्वम् you, याभिः whoever, तर्जिताः threatened, राक्षस्यः Rakshasas, खलु indeed, त्वम् you, अनुमन्यसेयदि intimidated, ताःसर्वाः all those, हन्तुम् to kill, इच्छामि I desire
Summary
"I desire to kill all those Rakshasas who in the past have intimidated you indeed and whoever threatened you."
पदच्छेदः
| इमास्तु | इदम् (२.३)–तु (अव्ययः) |
| खलु | खलु (अव्ययः) |
| राक्षस्यो | राक्षसी (२.३) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| अनुमन्यसे | अनुमन्यसे (√अनु-मन् लट् म.पु. ) |
| हन्तुम् | हन्तुम् (√हन् + तुमुन्) |
| इच्छाम्यहं | इच्छामि (√इष् लट् उ.पु. )–मद् (१.१) |
| सर्वा | सर्व (२.३) |
| याभिस्त्वं | यद् (३.३)–त्वद् (१.१) |
| तर्जिता | तर्जित (√तर्जय् + क्त, १.१) |
| पुरा | पुरा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| इ | मा | स्तु | ख | लु | रा | क्ष | स्यो |
| य | दि | त्व | म | नु | म | न्य | से |
| ह | न्तु | मि | च्छा | म्य | हं | स | र्वा |
| या | भि | स्त्वं | त | र्जि | ता | पु | रा |