६.१०१.३५

न परः पापमादत्ते परेषां पापकर्मणाम् ।
समयो रक्षितव्यस्तु सन्तश्चारित्रभूषणाः ॥

अन्वयः

परेषाम् wise man, पापकर्मणाम् sinful actions, परः of enemy, पापम् offence, नादत्ते not say, समयःwhen time comes, रक्षितव्यःतु will protect, सन्तः always, चारित्रभूषणाः virtuous say 'good conduct as ornament '

पदच्छेदः

(अव्ययः)
परःपर (१.१)
पापम्पाप (२.१)
आदत्तेआदत्ते (√आ-दा लट् प्र.पु. एक.)
परेषांपर (६.३)
पापकर्मणाम्पाप–कर्मन् (६.३)
समयोसमय (१.१)
रक्षितव्यस्तुरक्षितव्य (√रक्ष् + कृत्, १.१)–तु (अव्ययः)
सन्तश्चारित्रभूषणाःसत् (१.३)–चारित्र–भूषण (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रः पा मा त्ते
रे षां पार्म णाम्
योक्षि व्यस्तु
न्त श्चा रित्र भू णाः