६.१०२.१४

आरोप्य शिबिकां दीप्तां परार्ध्याम्बरसंवृताम् ।
रक्षोभिर्बहुभिर्गुप्तामाजहार विभीषणः ॥

अन्वयः

ततः thereafter, विभीषणः Vibheeshana, शिरःस्नाताम् head bath, प्रतिकर्मणा personal decoration, संयुक्ताम् together, महार्हाभरणोपेताम् best of ornaments, महार्हाम्बरधारिणीम् wonderful clothes, सीताम् Sita, दीप्ताम् glowing, परार्घ्याम्बरसंवृताम् covered with wonderful clothes, बहुभिः numerous, राक्षसैः Rakshasas, गुप्ताम् guarded by, शिबिकाम् palanquin, आरोप्य ascended, आजहार brought

Summary

Thereafter Vibheeshana, making Sita to ascend the palanquin, covered with valuable clothes and guarded by numerous Rakshasas after she adorned herself in the best of ornaments and put on glowing wonderful clothes brought to Rama.

पदच्छेदः

आरोप्यआरोप्य (√आ-रोपय् + ल्यप्)
शिबिकांशिबिका (२.१)
दीप्तांदीप्त (√दीप् + क्त, २.१)
परार्ध्याम्बरसंवृताम्परार्ध्य–अम्बर–संवृत (√सम्-वृ + क्त, २.१)
रक्षोभिर्रक्षस् (३.३)
बहुभिर्बहु (३.३)
गुप्ताम्गुप्त (√गुप् + क्त, २.१)
आजहारआजहार (√आ-हृ लिट् प्र.पु. एक.)
विभीषणःविभीषण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रोप्यशिबि कां दी प्तां
रा र्ध्याम्ब संवृ ताम्
क्षो भिर्बहु भि र्गु प्ता
मा हावि भी णः