अन्वयः
युद्धे in the combat, विक्रमतः prowess, तथा so also, हितम् good advice, मन्त्रयतः tendered, ससैन्यस्य and his army, सुग्रीवस्य Sugriva's, परिश्रमः effort, अद्य now, सफलः successful
M N Dutt
The labour of Sugrīva with his army, who displayed valour in the encounter and gave me good counsels, has borne fruit today.
Summary
"The prowess of Sugriva and also his army, his good advice and efforts in combat have become successful."
पदच्छेदः
| युद्धे | युद्ध (७.१) |
| विक्रमतश्चैव | विक्रमत् (√वि-क्रम् + शतृ, ६.१)–च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| हितं | हित (१.१) |
| मन्त्रयतश्च | मन्त्रयत् (√मन्त्रय् + शतृ, ६.१)–च (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| सुग्रीवस्य | सुग्रीव (६.१) |
| ससैन्यस्य | स (अव्ययः)–सैन्य (६.१) |
| सफलो | सफल (१.१) |
| ऽद्य | अद्य (अव्ययः) |
| परिश्रमः | परिश्रम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| यु | द्धे | वि | क्र | म | त | श्चै | व |
| हि | तं | म | न्त्र | य | त | श्च | मे |
| सु | ग्री | व | स्य | स | सै | न्य | स्य |
| स | फ | लो | ऽद्य | प | रि | श्र | मः |