अन्वयः
सरोषेण in anger, राघवेण by Raghava, एवम् in that way, परुषम् harsh, रोमहर्षणम् horripilating, उक्ता spoken, वैदेहि Vaidehi, श्रुत्वा having heard, प्रव्यथिता afflicted, अभवत् became
M N Dutt
Being thus addressed by Rāghava, enraged, with those harsh words Sīta was greatly pained.
Summary
Vaidehi heard the harsh horripilating words spoken by Rama in anger and was very much afflicted.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्ता | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| परुषं | परुष (२.१) |
| लोमहर्षणम् | लोमन्–हर्षण (२.१) |
| राघवेण | राघव (३.१) |
| सरोषेण | स (अव्ययः)–रोष (३.१) |
| भृशं | भृशम् (अव्ययः) |
| प्रव्यथिताभवत् | प्रव्यथित (√प्र-व्यथय् + क्त, १.१)–अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्ता | तु | वै | दे | ही |
| प | रु | षं | लो | म | ह | र्ष | णम् |
| रा | घ | वे | ण | स | रो | षे | ण |
| भृ | शं | प्र | व्य | थि | ता | भ | वत् |