६.१०४.२२

अधोमुखं ततो रामं शनैः कृत्वा प्रदक्षिणम् ।
उपासर्पत वैदेही दीप्यमानं हुताशनम् ॥

अन्वयः

ततः thereafter, वैदेही Vaidehi, अधोमुखम् walking clockwise, स्थितम् stood, रामम् at Rama, प्रदक्षिणंकृत्वा went round in accordance with tradition, दीप्यमानम् glowing, हुताशनम् pyre, उपावर्तत approached

M N Dutt

Thereupon circumambulating Rāma, standing with his head down, Vaidehi approached the burning fire.

Summary

Thereafter, Vaidehi, walking clockwise near Rama went round him in accordance with tradition and approached the pyre.

पदच्छेदः

अधोमुखंअधोमुख (२.१)
ततोतत (√तन् + क्त, १.१)
रामंराम (२.१)
शनैःशनैस् (अव्ययः)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
प्रदक्षिणम्प्रदक्षिण (२.१)
उपासर्पतउपासर्पत (√उप-सृप् लङ् प्र.पु. एक.)
वैदेहीवैदेही (१.१)
दीप्यमानंदीप्यमान (√दीप् + शानच्, २.१)
हुताशनम्हुताशन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

धोमु खं तो रा मं
नैः कृ त्वाप्रक्षि णम्
पार्प वै दे ही
दीप्य मा नंहु ता नम्