६.१०४.२६

जनः स सुमहांस्तत्र बालवृद्धसमाकुलः ।
ददर्श मैथिलीं तत्र प्रविशन्तीं हुताशनम् ॥

अन्वयः

तत्र there, बालवृद्धसमाकुलः young and old assembled, सुमहान् gathering, जनश्च people, हुताशनम् fire, प्रविशन्तीम् entering, दीप्ताम् flaming, मैथिलीम् Mythili, ददर्श witnessed

M N Dutt

The great assembly there, young and old, overwhelmed with grief, saw Maithili enter the flaming fire.

Summary

Young and old assembled there, and the gathering of people witnessed Mythili entering the flaming and burning fire.

पदच्छेदः

जनःजन (१.१)
तद् (१.१)
सुमहांस्तत्रसु (अव्ययः)–महत् (१.१)–तत्र (अव्ययः)
बालवृद्धसमाकुलःबाल–वृद्ध–समाकुल (१.१)
ददर्शददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)
मैथिलींमैथिली (२.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
प्रविशन्तींप्रविशत् (√प्र-विश् + शतृ, २.१)
हुताशनम्हुताशन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नःसु हां स्तत्र
बा वृद्ध माकु लः
र्श मैथि लींत्र
प्रवि न्तींहु ता नम्