अन्वयः
विशुद्धभावाम् untainted mind, निष्पापाम् sinless, मैथिलीम् Mythili, प्रतिगृह्णीष्व take her back, किञ्चित् indeed, न अभिदातव्या without any reply, अहम् I am, ते you, आज्ञापयामि order
Summary
"Mythili is of untainted mind and a sinless one. Take her back without any reply, I am ordering you."
पदच्छेदः
| विशुद्धभावां | विशुद्ध (√वि-शुध् + क्त)–भाव (२.१) |
| निष्पापां | निष्पाप (२.१) |
| प्रतिगृह्णीष्व | प्रतिगृह्णीष्व (√प्रति-ग्रह् लोट् म.पु. ) |
| राघव | राघव (८.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| किंचिद् | कश्चित् (२.१) |
| अभिधातव्यम् | अभिधातव्य (√अभि-धा + कृत्, २.१) |
| अहम् | मद् (१.१) |
| आज्ञापयामि | आज्ञापयामि (√आ-ज्ञापय् लट् उ.पु. ) |
| ते | त्वद् (४.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | शु | द्ध | भा | वां | नि | ष्पा | पां |
| प्र | ति | गृ | ह्णी | ष्व | रा | घ | व |
| न | किं | चि | द | भि | धा | त | व्य |
| म | ह | मा | ज्ञा | प | या | मि | ते |