६.१०७.२६

स तथेति महाराजो राममुक्त्वा कृताञ्जलिम् ।
लक्ष्मणं च परिष्वज्य पुनर्वाक्यमुवाच ह ॥

अन्वयः

सःमहाराजः that king, तथेति so be it, कृताञ्जलिम् saluting, रामम् Rama, उक्त्वा said, लक्ष्मणं च and Lakshmana, परिष्वज्य embracing, पुनः again, वाक्यम् words, उवाच ह spoke

M N Dutt

Saying "so be it" to Rāma with folded hands and embracing Lakşmaņa the great king said to him.

Summary

The king (Dasharatha) saying 'so be it' and embracing Lakshmana again and saluting Rama spoke to Lakshmana as follows.

पदच्छेदः

तद् (१.१)
तथेतितथा (अव्ययः)–इति (अव्ययः)
महाराजोमहत्–राज (१.१)
रामम्राम (२.१)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
कृताञ्जलिम्कृताञ्जलि (२.१)
लक्ष्मणंलक्ष्मण (२.१)
(अव्ययः)
परिष्वज्यपरिष्वज्य (√परि-स्वज् + ल्यप्)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थेति हा रा जो
रा मु क्त्वाकृ ताञ्ज लिम्
क्ष्म णं रि ष्वज्य
पु र्वाक्यमु वा