६.१०८.१०

महानयं वरस्तात त्वयोक्तो रघुनन्दन ।
समुत्थास्यन्ति हरयः सुप्ता निद्राक्षये यथा ॥

अन्वयः

हरयः monkeys, नीरुजः healed, निर्व्रणाश्चैव from death, सम्पन्नबलपौरुषाः enriched with strength and power, सुप्ताः sleeping, निद्राक्ष्येयथा like rising from sleep, समुत्थास्यन्ति rise up

M N Dutt

Let the monkeys gifted with their pristine strength and prowess rise up unhurt and healthy as if after the end of sleep.

Summary

The monkeys duly healed, so also from death, enriched with strength and power rose up like rising from sleep.

पदच्छेदः

महान्महत् (१.१)
अयंइदम् (१.१)
वरस्तातवर (१.१)–तात (८.१)
त्वयोक्तोत्वद् (३.१)–उक्त (√वच् + क्त, १.१)
रघुनन्दनरघुनन्दन (८.१)
समुत्थास्यन्तिसमुत्थास्यन्ति (√समुत्-स्था लृट् प्र.पु. बहु.)
हरयःहरि (१.३)
सुप्तासुप्त (√स्वप् + क्त, १.३)
निद्राक्षयेनिद्रा–क्षय (७.१)
यथायथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

हा यं स्ता
त्व यो क्तोघुन्द
मु त्था स्यन्ति यः
सु प्ता नि द्राक्ष ये था