६.१०८.१८

अभिवाद्य च काकुत्स्थः सर्वांस्तांस्त्रिदशोत्तमान् ।
लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वासमाज्ञापयत्तदा ॥

अन्वयः

तदा then, भ्रात्रा brother, लक्ष्मणेनसह with Lakshmana, काकुत्स्थ : Kakuthsa, तान् those, सर्वान् all, त्रिदशोत्तमान् jewels among gods, अभिवाद्य greeting, वासम् home, आज्ञापयत् ordered

M N Dutt

Saluting all the celestials, Kākutstha, with his brother Lakşmaņa, ordered the encampment of the army.

Summary

Then greeting all the jewels among gods present there, accompanied by brother Lakshmana, Kakuthsa Rama ordered all Vanaras to go home and rest.

पदच्छेदः

अभिवाद्यअभिवाद्य (√अभि-वादय् + ल्यप्)
(अव्ययः)
काकुत्स्थःकाकुत्स्थ (१.१)
सर्वांस्तांस्त्रिदशोत्तमान्सर्व (२.३)–तद् (२.३)–त्रिदश–उत्तम (२.३)
लक्ष्मणेनलक्ष्मण (३.१)
सहसह (अव्ययः)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
वासम्वास (२.१)
आज्ञापयत्आज्ञापयत् (√आ-ज्ञापय् लङ् प्र.पु. एक.)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भि वाद्य का कु त्स्थः
र्वां स्तांस्त्रि शोत्त मान्
क्ष्म णे भ्रा त्रा
वा मा ज्ञात्त दा