६.१०९.१३

प्रीतियुक्तस्तु मे राम ससैन्यः ससुहृद्गणः ।
सत्क्रियां विहितां तावद्गृहाण त्वं मयोद्यताम् ॥

अन्वयः

राम Rama, ससैन्यः this army, ससुहृद्गणः host of friends, त्वम् you, मया by me, उद्यताम् prepared, विहिताम् arranged, प्रीतियुक्तस्य with affection, मे by me, सक्रतियाम् at this one occasion, गृहाणतावत् you should accept

M N Dutt

O Rāma, I shall worship you with great delight and do your, O Rama, with your friends and army, accept that adoration. did you

Summary

"Rama, you should accept this hospitality from me at this one occasion, which has been arranged with affection to the army and host of friends."

पदच्छेदः

प्रीतियुक्तस्तुप्रीति–युक्त (√युज् + क्त, १.१)–तु (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
रामराम (८.१)
ससैन्यः (अव्ययः)–सैन्य (१.१)
ससुहृद्गणः (अव्ययः)–सुहृद्–गण (१.१)
सत्क्रियांसत्क्रिया (२.१)
विहितांविहित (√वि-धा + क्त, २.१)
तावद्तावत् (अव्ययः)
गृहाणगृहाण (√ग्रह् लोट् म.पु. )
त्वंत्वद् (१.१)
मयोद्यताम्मद् (३.१)–उद्यत (√उत्-यम् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रीति यु क्तस्तु मे रा
सै न्यःसु हृद्ग णः
त्क्रि यांविहि तां ता
द्गृ हा त्वं योद्य ताम्