६.१०९.१६

पूजितोऽहं त्वया वीर साचिव्येन परंतप ।
सर्वात्मना च चेष्टिभिः सौहृदेनोत्तमेन च ॥

अन्वयः

परन्तप tormentor of enemies, वीर hero, साचिव्येन friendship, चेष्टाभिः by your efforts, परेण, सौहार्देन च good heartedness, सर्वात्मना all, त्वया by you, पूजितः honoured, अस्मि I

M N Dutt

I have been worshipped by you, O hero, with your excellent counsels, with your earnest endeavours and with your great friendship.

Summary

"O tormentor of enemies! Hero, I am honoured by your friendship, by your efforts, and good heartedness of all of you."

पदच्छेदः

पूजितोपूजित (√पूजय् + क्त, १.१)
ऽहंमद् (१.१)
त्वयात्वद् (३.१)
वीरवीर (८.१)
साचिव्येनसाचिव्य (३.१)
परंतपपरंतप (८.१)
सर्वात्मनासर्व–आत्मन् (३.१)
(अव्ययः)
चेष्टिभिः (अव्ययः)–इष्टि (३.३)
सौहृदेनोत्तमेनसौहृद (३.१)–उत्तम (३.१)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पूजि तो ऽहंत्व या वी
सा चि व्ये रं
र्वात्म ना चेष्टि भिः
सौहृ दे नोत्त मे