६.११.१४

सोऽहं परुषितस्तेन दासवच्चावमानितः ।
त्यक्त्वा पुत्रांश्च दारांश्च राघवं शरणं गतः ॥

अन्वयः

तेन: by him, परुषितः spoken to harshly, दासवत् treated like a slave, अवमानितः having been put to shame, सःअहम् that I, पुत्रांश्चदारांश्च: sons and wife, त्वक्त्वा: giving up, राघवम् of Raghava, शरणंगतः came for protection.

M N Dutt

Being reviled by him and treated harshly like a menial, I have come to seek Rāghava's shelter, renouncing my children and wives.

Summary

"Leaving my sons and wife, I have come for protection of Raghava having been put to shame by him (Ravana), spoken to harshly and treated like a slave."

पदच्छेदः

सोतद् (१.१)
ऽहंमद् (१.१)
परुषितस्तेनपरुषित (१.१)–तद् (३.१)
दासवच्चावमानितःदास–वत् (अव्ययः)–च (अव्ययः)–अवमानित (√अव-मानय् + क्त, १.१)
त्यक्त्वात्यक्त्वा (√त्यज् + क्त्वा)
पुत्रांश्चपुत्र (२.३)–च (अव्ययः)
दारांश्चदार (२.३)–च (अव्ययः)
राघवंराघव (२.१)
शरणंशरण (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सो ऽहंरुषि स्ते
दा च्चा मानि तः
त्य क्त्वा पु त्रांश्च दा रांश्च
रा वं णं तः