अन्वयः
सःरावणः that Ravana, कालचोदितः impelled by death, उच्यमानम् advice tendered, हितम् good, वाक्यम् words, विपरीतः contrary to, औषधम् इव: like the medicine, नप्रतिजग्राह: would not take.
M N Dutt
And Ravana, possessed by Death, paid no heed to my well-meaning words, like to one, lying on the brink of death, neglecting the administration of medicine.
Summary
"Impelled by death Ravana would not take good words of advice tendered to him just as one who is impelled by death does not take medicine."
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्रतिजग्राह | प्रतिजग्राह (√प्रति-ग्रह् लिट् प्र.पु. एक.) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| कालचोदितः | काल–चोदित (√चोदय् + क्त, १.१) |
| उच्यमानो | उच्यमान (√वच् + शानच्, १.१) |
| हितं | हित (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| विपरीत | विपरीत (१.१) |
| इवौषधम् | इव (अव्ययः)–औषध (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | च | न | प्र | ति | ज | ग्रा | ह |
| रा | व | णः | का | ल | चो | दि | तः |
| उ | च्य | मा | नो | हि | तं | वा | क्यं |
| वि | प | री | त | इ | वौ | ष | धम् |