अन्वयः
लघुविक्रमः highly valiant, सुग्रीवः Sugriva, एतत् all this, वचनम् words, श्रुत्वा: having heard, लक्ष्मणस्य: Lakshmana's, अग्रतः presence, रामम् Rama's, सम्रब्धतरम् eagerly, इदम् these words, अब्रवीत् spoken.
M N Dutt
Hearing those words the quick-paced Sugrīva, excited with ire, spoke to Rāma, before Laksmana, saying.
Summary
Highly valiant Sugriva having heard all this (from Vibheeshana) eagerly spoke these words to Rama in the presence of Lakshmana.
पदच्छेदः
| एतत् | एतद् (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वचनं | वचन (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| सुग्रीवो | सुग्रीव (१.१) |
| लघुविक्रमः | लघु–विक्रम (१.१) |
| लक्ष्मणस्याग्रतो | लक्ष्मण (६.१)–अग्रतस् (अव्ययः) |
| रामं | राम (२.१) |
| संरब्धम् | संरब्ध (२.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | त्तु | व | च | नं | श्रु | त्वा |
| सु | ग्री | वो | ल | घु | वि | क्र | मः |
| ल | क्ष्म | ण | स्या | ग्र | तो | रा | मं |
| सं | र | ब्ध | मि | द | म | ब्र | वीत् |