६.११.३१

छादयित्वात्मभावं हि चरन्ति शठबुद्धयः ।
प्रहरन्ति च रन्ध्रेषु सोऽनर्थः सुमहान्भवेत् ॥

अन्वयः

शठबुद्धयः one with perfidious mind, आत्मभावम् one's own feeling, छादयित्वा: concealing, चरन्तिहि: keep moving about, रन्ध्रेषु: a weak point, प्रहरन्तिच and attack, सः he, महान् great, अनर्थः inestimable mistake, भवेत् will be.

M N Dutt

The wicked-minded always move about hiding their real self, and bring about peoples' calamity, taking advantage of their weak points. And great is the disaster thereof.

Summary

"One who has a perfidious mind keeps moving about concealing his intention and will attack at weak points, which will be a great inestimable mistake."

पदच्छेदः

छादयित्वात्मभावंछादयित्वा (√छादय् + क्त्वा)–आत्मन्–भाव (२.१)
हिहि (अव्ययः)
चरन्तिचरन्ति (√चर् लट् प्र.पु. बहु.)
शठबुद्धयःशठ–बुद्धि (१.३)
प्रहरन्तिप्रहरन्ति (√प्र-हृ लट् प्र.पु. बहु.)
(अव्ययः)
रन्ध्रेषुरन्ध्र (७.३)
सोतद् (१.१)
ऽनर्थःअनर्थ (१.१)
सुमहान्सु (अव्ययः)–महत् (१.१)
भवेत्भवेत् (√भू विधिलिङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

छा यि त्वात्म भा वंहि
न्ति बुद्ध यः
प्रन्ति न्ध्रेषु
सो ऽन र्थःसु हान्भ वेत्