६.११.३४

शरभस्त्वथ निश्चित्य सार्थं वचनमब्रवीत् ।
क्षिप्रमस्मिन्नरव्याघ्र चारः प्रतिविधीयताम् ॥

अन्वयः

नरव्याघ्र: tiger among men, अथ: and now, शरभस्तु: Sarabha too, निश्चित्य: decided, सार्थम् meaningful, वचनम् अब्रवीत् tendered words, अस्मिन् in this, क्षिप्रम् at once, चारः spy, प्रतिविधीयताम् shall be assigned to cover him.

M N Dutt

There upon followed Sarava with words fraught with high import, best of men, do you speedily despatch emissaries to sound Vibhis ana.

Summary

"Sarabha has also decided and spoken these meaningful words of advice." O Tiger among men Let a spy be assigned to cover him at once."

पदच्छेदः

शरभस्त्वथशरभ (१.१)–तु (अव्ययः)–अथ (अव्ययः)
निश्चित्यनिश्चित्य (√निः-चि + ल्यप्)
सार्थंसार्थ (२.१)
वचनम्वचन (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)
क्षिप्रम्क्षिप्रम् (अव्ययः)
अस्मिन्नरव्याघ्रइदम् (७.१)–नर–व्याघ्र (८.१)
चारःचार (१.१)
प्रतिविधीयताम्प्रतिविधीयताम् (√प्रतिवि-धा प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्व नि श्चित्य
सा र्थंब्र वीत्
क्षिप्र स्मिन्न व्याघ्र
चा रःप्रतिवि धी ताम्