६.११.३८

ततो मैन्दस्तु संप्रेक्ष्य नयापनयकोविदः ।
वाक्यं वचनसंपन्नो बभाषे हेतुमत्तरम् ॥

अन्वयः

ततः then, नयापनयकोविदः prudent in making policy, वचनसम्पन्नः rich in expression, मैन्दस्तु: Mainda, सम्प्रेक्ष्य: considering, हेतुमत्तरम् fully logical, वाक्यम् statement बभाषे: expressed.

M N Dutt

There upon followed Mainda, conversant with what is right and wrong, after due deliberation, with words pregnant with words pregnant with reason.

Summary

"Mainda, who was prudent in making policy and rich in expression, considering all facts expressed this statement that was fully logical."

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
मैन्दस्तुमैन्द (१.१)–तु (अव्ययः)
सम्प्रेक्ष्यसम्प्रेक्ष्य (√सम्प्र-ईक्ष् + ल्यप्)
नयापनयकोविदःनय–अपनय–कोविद (१.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
वचनसम्पन्नोवचन–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, १.१)
बभाषेबभाषे (√भाष् लिट् प्र.पु. एक.)
हेतुमत्तरम्हेतुमत्तर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो मै न्दस्तु सं प्रेक्ष्य
या कोवि दः
वा क्यं सं न्नो
भा षे हेतुत्त रम्