६.१११.१६

अत्राहं वानरेन्द्रेण सुग्रीवेण समागतः ।
समयश्च कृतः सीते वधार्थं वालिनो मया ॥

अन्वयः

सीते Sita, अत्र here, अहम् I, वानरेन्द्रेण for Vanara king, सुग्रीवेण with Sugriva, समागतः met, मया by me, वालिनः Vali, वधार्थम् for putting an end, समयश्च agreement, कृतः made

M N Dutt

There I was joined by Sugrīva, the lord of monkeys. And there I entered into an agreement, O Sita, for the destruction of Vali.

Summary

"Here is the place I met the Vanara king Sugriva and made an agreement to put an end to Vali."

पदच्छेदः

अत्राहंअत्र (अव्ययः)–मद् (१.१)
वानरेन्द्रेणवानर–इन्द्र (३.१)
सुग्रीवेणसुग्रीव (३.१)
समागतःसमागत (√समा-गम् + क्त, १.१)
समयश्चसमय (१.१)–च (अव्ययः)
कृतःकृत (√कृ + क्त, १.१)
सीतेसीता (८.१)
वधार्थंवध–अर्थ (२.१)
वालिनोवालिन् (६.१)
मयामद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्रा हं वा रे न्द्रे
सु ग्री वे मा तः
श्चकृ तः सी ते
धा र्थं वालि नो या