अन्वयः
नलिनी waters, चित्रकानना lovely woods, एषा here, पम्पा Pampa, दृश्यते is seen, यत्र there, अहम् I, त्वया by me, विहीनः separated, सुदुःखितः afflicted, विललाप lamented
M N Dutt
There is (the lake) Pampa abounding in lilies and skirted by picturesque forest where separated from you, I bewailed piteously.
Summary
"Here is seen lovely woods and Pampa waters. I lamented here, separated from you."
पदच्छेदः
| एषा | एतद् (१.१) |
| सा | तद् (१.१) |
| दृश्यते | दृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.) |
| पम्पा | पम्पा (१.१) |
| नलिनी | नलिन् (१.१) |
| चित्रकानना | चित्र–कानन (१.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| विहीनो | विहीन (√वि-हा + क्त, १.१) |
| यत्राहं | यत्र (अव्ययः)–मद् (१.१) |
| विललाप | विललाप (√वि-लप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| सुदुःखितः | सु (अव्ययः)–दुःखित (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | षा | सा | दृ | श्य | ते | प | म्पा |
| न | लि | नी | चि | त्र | का | न | ना |
| त्व | या | वि | ही | नो | य | त्रा | हं |
| वि | ल | ला | प | सु | दुः | खि | तः |