६.१११.२७

एषा सा यमुना दूराद्दृश्यते चित्रकानना ।
भरद्वाजाश्रमो यत्र श्रीमानेष प्रकाशते ॥

अन्वयः

मैथिलि Mythili, एषा this, चित्रकानना wonderful woods, रम्या beautiful, सायमुना that Yamuna, दृश्यते is seen, श्रीमान् glorious, एषः this, भरद्वाजाश्रमः Bharadwaja's hermitage, दृश्यते is seen

Summary

"Mythili! See the wonderful woods bordering beautiful Yamuna. Glorious hermitage of Bharadwaja is seen there."

पदच्छेदः

एषाएतद् (१.१)
सातद् (१.१)
यमुनायमुना (१.१)
दूराद्दूर (५.१)
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.)
चित्रकाननाचित्र–कानन (१.१)
भरद्वाजाश्रमोभरद्वाज–आश्रम (१.१)
यत्रयत्र (अव्ययः)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
एषएतद् (१.१)
प्रकाशतेप्रकाशते (√प्र-काश् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

षा सामु ना दू रा
द्दृश्य ते चित्र का ना
द्वा जाश्र मोत्र
श्री मा नेप्र का ते