६.१११.९

एतत्तु दृश्यते तीर्थं समुद्रस्य वरानने ।
यत्र सागरमुत्तीर्य तां रात्रिमुषिता वयम् ॥

अन्वयः

वरानने charming lady, समुद्रस्य ocean's, एतत् this, तीर्थम् shore, दृश्यते see, सागरम् ocean, उत्तीर्य landed, वयम् we, तांरात्रिम् that night, यत्र there, उषिताः slept

M N Dutt

O you having an excellent countenance, do you behold the descending place of the ocean, where I spent the night after crossing the deep for you.

Summary

"Charming lady! You see the seashore there, where we crossed the sea that night and slept on the shore."

पदच्छेदः

एतत्एतद् (१.१)
तुतु (अव्ययः)
दृश्यतेदृश्यते (√दृश् प्र.पु. एक.)
तीर्थंतीर्थ (१.१)
समुद्रस्यसमुद्र (६.१)
वराननेवरानना (८.१)
यत्रयत्र (अव्ययः)
सागरम्सागर (२.१)
उत्तीर्यउत्तीर्य (√उत्-तृ + ल्यप्)
तांतद् (२.१)
रात्रिम्रात्रि (२.१)
उषिताउषित (√वस् + क्त, १.३)
वयम्मद् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्तु दृश्य ते ती र्थं
मु द्रस्य रा ने
त्र सा मु त्तीर्य
तां रात्रिमुषि ता यम्