६.११३.३२

तं धर्ममिव धर्मज्ञं देववन्तमिवापरम् ।
उवाच प्राञ्जलिर्वाक्यं हनूमान्मारुतात्मजः ॥

अन्वयः

मारुतात्मजः Maruti's son, हनुमान् Hanuman, धर्मज्ञम् righteous, देहवन्तम् body of dharma, अपरम् supreme, धर्ममिव dharma like, तम् him, प्राञ्जलिः offered salutations, वाक्यम् these words, उवाच spoke

M N Dutt

Thereupon Hanumān, the son of Māruta spoke with folded hands to him, conversant with piety like virtue incarnate, saying.

Summary

Maruti's son Hanuman offered salutations to Bharata who was seen like a supreme body of dharma itself as if he was another form of dharma.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
धर्मम्धर्म (२.१)
इवइव (अव्ययः)
धर्मज्ञंधर्म–ज्ञ (२.१)
देववन्तम्देववन्त् (२.१)
इवापरम्इव (अव्ययः)–अपर (२.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
प्राञ्जलिर्प्राञ्जलि (१.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
हनूमान्मारुतात्मजःहनुमन्त् (१.१)–मारुतात्मज (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तंर्ममि र्म ज्ञं
देन्तमि वा रम्
वा प्राञ्ज लि र्वा क्यं
नू मा न्मारु तात्म जः