अन्वयः
सावैदेही she, Vaidehi, दृष्टवा seeing नः requested, आश्रमः hermitage, मनोहरः beautiful, कान्तः desired, भविष्यति will, अयम् this, गृह्यताम् taking, इति this, रामम् to Rama, अब्रवीत् spoke
M N Dutt
Beholding it, Vaidehī spoke to Rāma, saying, 'Do you catch it; with it when caught our hermitage shall be more charming'
Summary
"Seeing that deer Vaidehi spoke to Rama to capture it as she desired and that it was beautiful and will make the hermitage bright."
पदच्छेदः
| सा | तद् (१.१) |
| रामम् | राम (२.१) |
| अब्रवीद् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| वैदेही | वैदेही (१.१) |
| गृह्यताम् | गृह्यताम् (√ग्रह् प्र.पु. एक.) |
| इति | इति (अव्ययः) |
| अहो | अहो (अव्ययः) |
| मनोहरः | मनोहर (१.१) |
| कान्त | कान्त (१.१) |
| आश्रमे | आश्रम (७.१) |
| नो | मद् (६.३) |
| भविष्यति | भविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सा | रा | म | म | ब्र | वी | द्दृ | ष्ट्वा |
| वै | दे | ही | गृ | ह्य | ता | मि | ति |
| अ | हो | म | नो | ह | रः | का | न्त |
| आ | श्र | मे | नो | भ | वि | ष्य | ति |