अन्वयः
परन्तपः tormentor of enemies, श्रीमान् glorious, काकुत्स्थ: Kakuthsa, शक्रेण by Indra, यमेन Yama, वरुणेन च and Varuna, महेश्वरस्वयंभूभ्याम् Maheswara, Brahma themselves, तथा so also, दशरथेन च Dasharatha, समागम्य reached, तैः they, दत्तवरः bestowed boon, समागतैः on reaching, ऋषिभिः sages, सुरर्षिभिशळ्च Ascetics and Suras, वरान् boons, लेभे conferred
M N Dutt
That graceful descendant of Kākutstha, the slayer of foes, obtained the boon from them as well as from the saints assembled there (celestial and otherwise).
Summary
"Then to the glorious Kakuthsa, the tormentor of enemies, Indra, Yama, and Varuna bestowed boons, so also Maheswara and Brahma, Dasharatha also reached and bestowed boons on Rama. Ascetics and suras also conferred boons."
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| शक्रेण | शक्र (३.१) |
| समागम्य | समागम्य (√समा-गम् + ल्यप्) |
| यमेन | यम (३.१) |
| वरुणेन | वरुण (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सुरर्षिभिश्च | सुर–ऋषि (३.३)–च (अव्ययः) |
| काकुत्स्थो | काकुत्स्थ (१.१) |
| वरांल्लेभे | वर (२.३)–लेभे (√लभ् लिट् प्र.पु. एक.) |
| परंतपः | परंतप (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | श | क्रे | ण | स | मा | ग | म्य |
| य | मे | न | व | रु | णे | न | च |
| सु | र | र्षि | भि | श्च | का | कु | त्स्थो |
| व | रा | ल्ले | भे | प | रं | त | पः |