६.११४.४६

ततः स सत्यं हनुमद्वचो मह;न्निशम्य हृष्टो भरतः कृताञ्जलिः ।
उवाच वाणीं मनसः प्रहर्षिणी; चिरस्य पूर्णः खलु मे मनोरथः ॥

M N Dutt

Thereupon being delighted with the sweet accents of Hanumān, Bharata addressed him, with folded hands, with words affording delight, saying, "After a long time my desire has been fulfilled.”

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
सत्यंसत्य (२.१)
हनुमद्वचोहनुमन्त्–वचस् (२.१)
महन्महत् (२.१)
निशम्यनिशम्य (√नि-शामय् + ल्यप्)
हृष्टोहृष्ट (√हृष् + क्त, १.१)
भरतःभरत (१.१)
कृताञ्जलिःकृताञ्जलि (१.१)
उवाचउवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
वाणींवाणी (२.१)
मनसःमनस् (६.१)
प्रहर्षिणींप्रहर्षिन् (२.१)
चिरस्यचिरस्य (अव्ययः)
पूर्णःपूर्ण (√पृ + क्त, १.१)
खलुखलु (अव्ययः)
मेमद् (६.१)
मनोरथःमनोरथ (१.१)

छन्दः

वंशस्थम् [१२: जतजर]

छन्दोविश्लेषणम्

१०१११२
तः त्यंनुद्व चो
न्निम्य हृ ष्टो तःकृ ताञ्ज लिः
वा वा णीं सःप्रर्षि णी
चिस्य पू र्णःलु मे नो थः