६.११५.२८

प्राञ्जलिर्भरतो भूत्वा प्रहृष्टो राघवोन्मुखः ।
स्वागतेन यथार्थेन ततो राममपूजयत् ॥

अन्वयः

प्राञ्जलिः salutations, प्रहृष्टः highly rejoiced, भरतः Bharata, राघवोन्मुखः Raghava's face, भूत्वा standing, यथार्हेण as he ought to, स्वागतेन in himself, रामम् Sri Rama, अपूजयत् worshipped

M N Dutt

Facing Rāghava and with folded hands Bharata delightedly worshipped him with agreeable words, Arghya and water to wash his feet.

Summary

Highly rejoiced, Bharata offered salutations standing as he ought to within himself and worshiped Sri Rama from a distance.

पदच्छेदः

प्राञ्जलिर्प्राञ्जलि (१.१)
भरतोभरत (१.१)
भूत्वाभूत्वा (√भू + क्त्वा)
प्रहृष्टोप्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त, १.१)
राघवोन्मुखःराघव–उन्मुख (१.१)
स्वागतेनस्वागत (३.१)
यथार्थेनयथार्थ (३.१)
ततोतत (√तन् + क्त, १.१)
रामम्राम (२.१)
अपूजयत्अपूजयत् (√पूजय् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्राञ्ज लिर्भ तो भू त्वा
प्र हृ ष्टो रा वोन्मु खः
स्वा ते था र्थे
तो रा पू यत्