६.११५.४०

स्वागतं ते महाबाहो कौसल्यानन्दवर्धन ।
इति प्राञ्जलयः सर्वे नागरा राममब्रुवन् ॥

अन्वयः

महाबाहो mightyarmed, कौसल्यानन्दवर्धन enhancer of Kausalya's joy, ते you, स्वागतम् welcome, सर्वे all, नागराः people of the city, प्राञ्जलयः with folded palms, अब्रुवन् spoke

M N Dutt

Thereupon all the citizens with folded hands welcomed him saying, “Welcome are you, O you of long arms! O you the enhancer of Kausalya's joy!"

Summary

"Welcome to you mighty armed Rama, enhancer of Kausalya's joy" saying so citizens of the city spoke with folded hand s greeting Rama.

पदच्छेदः

स्वागतंस्वागत (१.१)
तेत्वद् (४.१)
महाबाहोमहत्–बाहु (८.१)
कौसल्यानन्दवर्धनकौसल्या–आनन्द–वर्धन (८.१)
इतिइति (अव्ययः)
प्राञ्जलयःप्राञ्जलि (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
नागरानागर (१.३)
रामम्राम (२.१)
अब्रुवन्अब्रुवन् (√ब्रू लङ् प्र.पु. बहु.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्वा तं ते हा बा हो
कौ ल्यान्दर्ध
ति प्राञ्ज यः र्वे
ना रा राब्रु वन्