६.११५.४३

अब्रवीच्च तदा रामं भरतः स कृताञ्जलिः ।
एतत्ते रक्षितं राजन्राज्यं निर्यातितं मया ॥

अन्वयः

सःभरतः he, Bharata, कृताञ्जलिः greeting with folded palms, तदा then, रामम् to Rama, अब्रवीच्च spoke, न्यासम् held in trust, ते to you, सकलम् everything, एतत् this, राज्यम् kingdom, मया by me, निर्यातितम् returned

Summary

Bharata then greeted Rama with folded palms, spoke saying, "this kingdom and everything held in trust by me is returned to you."

पदच्छेदः

अब्रवीच्चअब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)–च (अव्ययः)
तदातदा (अव्ययः)
रामंराम (२.१)
भरतःभरत (१.१)
तद् (१.१)
कृताञ्जलिःकृताञ्जलि (१.१)
एतत्एतद् (१.१)
तेत्वद् (६.१)
रक्षितंरक्षित (√रक्ष् + क्त, १.१)
राजन्राजन् (८.१)
राज्यंराज्य (१.१)
निर्यातितंनिर्यातित (√निः-यातय् + क्त, १.१)
मयामद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ब्र वीच्च दा रा मं
तःकृ ताञ्ज लिः
त्तेक्षि तं रा
न्रा ज्यं नि र्याति तं या