६.११५.४४

अद्य जन्म कृतार्थं मे संवृत्तश्च मनोरथः ।
यस्त्वां पश्यामि राजानमयोध्यां पुनरागतम् ॥

अन्वयः

अद्य today, मे I, जन्म life, कृतार्थम् fulfilled, मनोरथः च my wish, सम्वृत्तः completed, यत् that, अयोध्याम् Ayodhya, पुनः again, आगतम् have returned, त्वाम् you, राजानम् kingdom, पश्यामि seeing

M N Dutt

This all your kingdom, which you did leave to my care, I return you. Blessed is my birth today and accomplished is my desire, since I behold you again as king in Ayodhyā after your return.

Summary

Today my life is fulfilled, my wish is completed. I am seeing you returned to Ayodhya again as king of this kingdom.

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
जन्मजन्मन् (१.१)
कृतार्थंकृतार्थ (१.१)
मेमद् (६.१)
संवृत्तश्चसंवृत्त (√सम्-वृत् + क्त, १.१)–च (अव्ययः)
मनोरथःमनोरथ (१.१)
यस्त्वांयद् (१.१)–त्वद् (२.१)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
राजानम्राजन् (२.१)
अयोध्यांअयोध्या (२.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
आगतम्आगत (√आ-गम् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्यन्मकृ ता र्थं मे
सं वृ त्तश्च नो थः
स्त्वां श्यामि रा जा
यो ध्यांपु रा तम्