६.११५.४५

अवेक्षतां भवान्कोशं कोष्ठागारं पुरं बलम् ।
भवतस्तेजसा सर्वं कृतं दशगुणं मया ॥

अन्वयः

भवान् you, कोशम् treasury, कोष्ठागारम् granary, गृहम् palaces, बलम् army, अवेक्षताम् may see, भवतः by your, तेजसा brilliance, मया by me, सर्वम् all, दशगुणम् tenfold, कृतम् done

M N Dutt

Do you examine your wealth treasury, palace and army. By your favour I have increased all these ten fold.

Summary

You may review your treasury, granary, palaces, army. Everything has increased tenfold by me by virtue of your brilliance.

पदच्छेदः

अवेक्षतांअवेक्षताम् (√अव-ईक्ष् लोट् प्र.पु. एक.)
भवान्भवत् (१.१)
कोशंकोश (२.१)
कोष्ठागारंकोष्ठागार (२.१)
पुरंपुर (२.१)
बलम्बल (२.१)
भवतस्तेजसाभवत् (६.१)–तेजस् (३.१)
सर्वंसर्व (१.१)
कृतंकृत (√कृ + क्त, १.१)
दशगुणंदशगुण (१.१)
मयामद् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

वेक्ष तां वा न्को शं
को ष्ठा गा रंपु रं लम्
स्ते सा र्वं
कृ तंगु णं या