६.११६.२

पूजिता मामिका माता दत्तं राज्यमिदं मम ।
तद्ददामि पुनस्तुभ्यं यथा त्वमददा मम ॥

अन्वयः

मामिका mine, माता mother, पूजिता worshipped, इदंराज्यम् this kingdom, मम myself, दत्तम् bestowed, तत् that, त्वम् to you, मम me, यथा as it is, आददाः returning, पुनः again, तुभ्यम् and now, ददामि giving

M N Dutt

Abiding by my mother's request you did confer this kingdom upon me; I do return you the kingdom you did give me.

Summary

"This kingdom was bestowed on me and my mother. I return it back to you now again."

पदच्छेदः

पूजितापूजित (√पूजय् + क्त, १.१)
मामिकामामक (१.१)
मातामातृ (१.१)
दत्तंदत्त (√दा + क्त, १.१)
राज्यम्राज्य (१.१)
इदंइदम् (१.१)
मममद् (६.१)
तद्तद् (२.१)
ददामिददामि (√दा लट् उ.पु. )
पुनस्पुनर् (अव्ययः)
तुभ्यंत्वद् (४.१)
यथायथा (अव्ययः)
त्वम्त्वद् (१.१)
अददाअददाः (√दा लङ् म.पु. )
मममद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

पूजि ता मामि का मा ता
त्तं राज्यमि दं
द्द दामिपु स्तु भ्यं
थात्व दा