अन्वयः
बलीयसा strong, एकाकिना alone, वृषभेण young ox, न्यस्ताम् transferred to, धुरम् burden, किशोरवत् like young, गुरुम् heavy, भारम् burden, अहम् I, वोढुम् bull, न उत्सहे not able to bear
M N Dutt
Like to a young one unable to carry a heavy burden thrown off by a powerful bull I am unable to carry this huge burden of the kingdom).
Summary
"I am not able to bear the heavy burden transferred to me any more like a young ox can't bear like a bull.
पदच्छेदः
| धुरम् | धुर् (२.१) |
| एकाकिना | एकाकिन् (३.१) |
| न्यस्ताम् | न्यस्त (√नि-अस् + क्त, २.१) |
| ऋषभेण | ऋषभ (३.१) |
| बलीयसा | बलीयस् (३.१) |
| किशोरवद् | किशोर–वत् (अव्ययः) |
| गुरुं | गुरु (२.१) |
| भारं | भार (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| वोढुम् | वोढुम् (√वह् + तुमुन्) |
| अहम् | मद् (१.१) |
| उत्सहे | उत्सहे (√उत्-सह् लट् उ.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| धु | र | मे | का | कि | ना | न्य | स्ता |
| मृ | ष | भे | ण | ब | ली | य | सा |
| कि | शो | र | व | द्गु | रुं | भा | रं |
| न | वो | ढु | म | ह | मु | त्स | हे |