६.११६.२०

अर्कमण्डलसंकाशं दिव्यं दृष्ट्वा रथं स्थितम् ।
आरुरोह महाबाहू रामः सत्यपराक्रमः ॥

अन्वयः

अर्कमण्डलसङ्काशम् like the radiance of the planet sun, स्थितम् stood, दिव्यम् wonderful, रथम् chariot, दृष्टवा seeing, महाबाहुः mighty armed, परपुरंञ्जयः the conqueror of hostile enemies, रामः Rama, आरुरोह ascended

M N Dutt

Beholding that celestial car, bright as the fire of the sun, stationed before him, Rama, having long arms, the conqueror of enemies cities, ascended it.

Summary

Seeing the wonderful chariot like the radiance of the planet sun, mighty armed Rama the conqueror of hostile enemies ascended.

पदच्छेदः

अर्कमण्डलसंकाशंअर्क–मण्डल–संकाश (२.१)
दिव्यंदिव्य (२.१)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
रथंरथ (२.१)
स्थितम्स्थित (√स्था + क्त, २.१)
आरुरोहआरुरोह (√आ-रुह् लिट् प्र.पु. एक.)
महाबाहूमहत्–बाहु (१.१)
रामःराम (१.१)
सत्यपराक्रमःसत्य–पराक्रम (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्कण्ड सं का शं
दि व्यं दृ ष्ट्वा थंस्थि तम्
रु रो हा बा हू
रा मःत्य राक्र मः