६.११६.३७

द्युतिमानेतदाख्याय रामो वानरसंवृतः ।
हृष्टपुष्टजनाकीर्णामयोध्यां प्रविवेश ह ॥

अन्वयः

अथ and then, मन्त्रिणाम् ministers, विभीषणस्य Vibheeshana, संयोगम् friendship, आचचक्षे narrated, द्युतिमान् splendorous, सः he, रामःRama, एतत् all that, आख्याय told, वानरसंयुतः accompanied by Vanaras, हृष्टपुष्टजनाकीर्णाम् very happy filled with people, अयोध्याम् Ayodhya, प्रविवेश entered

M N Dutt

Having related thus (the works of the monkeys) the graceful Rāma encircled by the monkeys entered (the city of) Ayodhya abounding in delighted and plump persons.

Summary

Sri Rama narrated about Vibheeshana's friendship to the ministers. Splendorous Rama then entered Ayodhya filled with very happy people accompanied by Vanaras.

पदच्छेदः

द्युतिमान्द्युतिमत् (१.१)
एतद्एतद् (२.१)
आख्यायआख्याय (√आ-ख्या + ल्यप्)
रामोराम (१.१)
वानरसंवृतःवानर–संवृत (√सम्-वृ + क्त, १.१)
हृष्टपुष्टजनाकीर्णाम्हृष्ट (√हृष् + क्त)–पुष्ट (√पुष् + क्त)–जन–आकीर्ण (√आ-कृ + क्त, २.१)
अयोध्यांअयोध्या (२.१)
प्रविवेशप्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्युति मा ने दा ख्या
रा मो वा संवृ तः
हृष्ट पुष्ट ना की र्णा
यो ध्यांप्रवि वे