६.११६.४२

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भरतः सत्यविक्रमः ।
पाणौ गृहीत्वा सुग्रीवं प्रविवेश तमालयम् ॥

अन्वयः

ततः then, सत्यविक्रमःupright, भरतःBharata, तस्य his, तत् वचनम् that words, श्रुत्वा hearing, सुग्रीवम् to Sugriva, हस्ते hand, गृहीत्वा taking, तम् to him आलयम् that temple like abode, प्रविवेश entered

M N Dutt

Hearing those words, Bharata, having truth for his prowess, taking Sugrīva by the hand, conducted him to the palace.

Summary

Then that upright Bharata hearing the words of Rama taking the hand of Sugriva led him to that temple like abode.

पदच्छेदः

तस्यतद् (६.१)
तद्वचनंतद् (२.१)–वचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
भरतःभरत (१.१)
सत्यविक्रमःसत्य–विक्रम (१.१)
पाणौपाणि (७.१)
गृहीत्वागृहीत्वा (√ग्रह् + क्त्वा)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
प्रविवेशप्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
तम्तद् (२.१)
आलयम्आलय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्यद्व नं श्रु त्वा
तःत्य विक्र मः
पा णौगृ ही त्वा सु ग्री वं
प्रवि वे मा यम्